Cherchez lafemine

Записи с темой: переводы: блоги (список заголовков)
06:45 

Аракаки Хитое из группы SPEED вышла замуж

Ylisa
Мой мир - фантазия


«8 апреля я зарегистрировала свой брак с мужчиной с которым познакомилась в Нью-Йорке и встречалась 13 лет!», объявила она в личном блоге. «Он всегда меня понимает и поддерживает, у него большое и преданное сердце. Он принимает меня такой какая я есть. Это трудно выразить словами, но он для меня вроде удобного дивана», продолжает она, не вдаваясь в подробности о личности мужа. «После вступления в брак, я хочу также как и раньше прилагать все силы, чтобы сохранить баланс между работой и семьей, и дальше совершенствовать себя. Я надеюсь наша совместная жизнь доставит удовольствие нам обоим, позволит нам поддерживать друг друга. Пожалуйста, вы тоже продолжайте меня поддерживать». После сообщения, ее коллеги по группе Хироко и Такако поздравили ее в твиттере.


Кредит tokyohive.com

@темы: переводы: блоги, инфо: официальная, [2013], SPEED

14:28 

Кичисе Мичико выложила в блог свадебные фото

Ylisa
Мой мир - фантазия
imagebam.com imagebam.com imagebam.com
imagebam.comimagebam.comimagebam.com

Актриса посетовала, что хотя вышла замуж она уже два года назад, до свадебных фото все не доходили руки. Также Мичико рассказала,ч то эти фото первая семейная фотография втроем, так как в это время она уже носила под сердцем малыша.

@темы: Kichise Michiko, [2013], переводы: блоги

01:53 

Скандал Минами Минэгиси и объяснения управляющего театром АКВ Томонобу Тогасаки

Miso
31 января журнал Shukan Bunshun сообщил, что участница АКВ48 Минами Минэгиси (Minegishi Minami) провела ночь в доме актера и исполнителя (группа GENERATION) Алана Сирахамы (Shirahama Alan).

На официальном блоге АКВ48 позже было объявлено, что с 01 февраля 2013 г. статус девушки понижается до новичка-стражера (Кэнкюсэй), а на официальном YouTube канале группы появилось видео-послание от Минэгиси с извинениями, в котором девушка предстала с бритой головой:




Я глубоко сожалению, что принесла столько беспокойства коллегам, вам, фанаты, персоналу, моей семье и многим другим статьей обо мне, которая будет сегодня опубликована в еженедельном журнале.

Как участница первого состава AKB48, дебютировавшего в 2005 году, я должна была оставаться постоянным примером для младших членов группы. Но то, что я совершила, это бездумно и эгоистично.

Пока я опустошена, я не знала, что делать, что я могу сделать, но, увидев журнал, я не могла оставаться спокойной, поэтому я приняла решение побрить голову, ничего не сказав ни девушкам, ни агентству.

Я не жду прощения за свои действия, но первой моей мыслью было, что я не хочу уходить из AKB48.

Я сейчас не в состоянии думать о расставании с группой, с любимыми согруппницами, рядом с которыми прошла моя юность, с вами, моими сердечными фанатами. Я знаю, это слишком оптимистично, но, если возможно, я хочу остаться Минэгаси Минами из AKB48.

Я очень виновата. Я приношу глубочайшие извинения.

Я оставлю всё на суд Акимото-сэнсэя и менеджмента. Хотя я не в состоянии разобраться в своих чувствах, я просто хотела сказать вам, что чувствую сейчас.
Спасибо.


источник: www.tokyohive.com/2013/01/minegishi-minami-demo...
------------------------------------------------------

Управляющий театром АКВ Томонобу Тогасаки (Tomonobu Togasaki) ответил на вопросы фанатов о Минами Минэгиси.

После размещения видео Минэгиси мы получили множество мнений и вопросов от поклонников. Мне хотелось бы дать дополнительные разъяснения, поскольку администрация не дала исчерпывающих ответов на ваши вопросы.

Почему Вы разместили подобное видео?

Когда мы в спешке готовили заявление, мы получили сообщение, что Минэгиси хочет лично принести извинения, появившись в кадре с бритой головой. Мы поняли, насколько сильны ее желание и чувства по отношению к AKB48, поэтому мы решили пустить видео, как и планировали.

Была ли необходимость брить голову?

Такого обязательства не было, если вы так ставите вопрос. Это было исключительно желание Минэгиси – донести, какие сильные эмоции она переживает.

Кто-нибудь пытался удержать ее от бритья головы?

Я слышал, что, когда она вышла из гримерной комнаты, волос уже не было. Находившийся в тот момент рядом с ней персонал, кажется, пытался ее остановить. Тем не менее, как я понял, она сказала, что люди могут думать о ней как о безумной, но она действительно хотела бы выразить свои переживания действием. Поэтому она не теряла контроля над собой, когда в ее руке оказались ножницы.

Разве это справедливо – применять к участницам, замешанным в скандалах, разные наказания?

Было бы лучше, если бы могли установить единое правило. Однако мы столкнулись с дилеммой - поскольку ситуация у каждой из девушек своя, сформулировать общее правило не просто.
Например, одна из участниц несколько раз получала предупреждения, но игнорировала их и вызвала скандал. А была также другая девушка, которая стремилась реализовать свои мечты и стояла на пороге выпуска из группы, когда открылось ее скандальное поведение.
Еще случай – это когда обнаружилось прошлое участницы.
Наконец, была участница, действия которой не привели к скандалу, но с ее стороны имело место серьезное нарушение предписаний.
Прошу вас понять, что, принимая решения, мы должны учитывать множество обстоятельств.

В сети появилась фотография Минэгиси, на которой она кажется весело проводящей время с девушками из первого состава группы. Она на самом деле переживала о своем поступке?

читать дальше

Перед репетицией выступления в театре Команды B я видел на лице Минэгиси, которая пришла, чтобы извиниться, измождение, так что я могу утвержать, что она задумывалась о своих действиях. В то же время, казалось, что она пытается не вызывать беспокойство у окружавших ее людей. Я думаю, это и есть объяснение тому, почему одногруппницы ободряли Минэгиси, находившуюся в подавленном состоянии.

Мы, управляющие, хотим поддерживать участниц (АКВ), прилагающих все старания на пути к своей мечте, ведя непрерывный диалог с ними.

источник: plus.google.com/116244092830131285439/posts/Fny...

@темы: переводы: блоги, перевод: статьи, Tomonobu Togasaki, Minegishi Minami, AKB48

07:46 

Запись в блоге Китагава Кейко за 21.01.2013

Ylisa
Мой мир - фантазия
imagebam.comimagebam.comimagebam.com

«Сегодня снова холодный день, но вы чем занимаетесь? На прошлой неделе в Токио выпали сугробы снега. У меня просвет в расписании, так что я могу позволить себе сходить в театр и почитать книги, провести время так, как мне нравится.

на днях я совершила то, что они называют «поход». Я совершила поход в театр Такуразука в Хёго. В пьесе "Роза Версаля" играла Ранджу Тому-сама, и еще Со Казухо-сама, чьим поклонником я являюсь со времени увлечения Flower Troupe (Цветочная труппа в театре Такуразука в Токио). Они были моей главной целью».


«Теперь я с нетерпением жду "11 друзей Оушена", следующий спектакль цветочной труппы. Ранджу-сама всегда говорит: "Пожалуйста, не забывайте приходить в театр снова и снова», так что я должна снова и снова туда ходить!»

«Ну что ж, для меня начинается новая работа.
Хорошее чувство напряжения, присущее началу работы.
Первые беседы и вводная часть. Похоже, эта работа будет наполнена любовью.
Жду с нетерпением».

Фото с отдыха Кейко в новогодние праздники


Кредит kitagawa-keiko.org

@темы: Kitagawa Keiko, [2013], переводы: блоги

09:08 

Китагава Кейко вернулась из Сингапура

Ylisa
Мой мир - фантазия
imagebam.comimagebam.comimagebam.com
Китагава Кейко вернулась из Сингапура, где они досняли сцены из будущего фильма «The After-Dinner Mysteries»

Запись в блоге Кейко от 9 июля

Давненько не виделись. Я вернулась в Японию из Сингапура сегодня утром. Последние 10 дней я почти все время проводила на корабле, чтобы быть точной, в море. Наша команда не просто снималась вместе, мы и спали и ели вместе, так что мне пришлось общаться с людьми из съемочной группы, с которыми я раньше не разговаривала даже. Это было замечательное время. Съемки предъявляли особенно жесткие требования к персоналу, но благодаря им мы благополучно отснимались и вернулись в Японию. Великолепные актеры в качестве гостей присоединились к нам во время плавания, они рассказывали нам достопримечательностях и разные свои истории. (На берег мне сойти так и не удалось, увы). Так что все это было живо и весело. Хотя некоторые сцены требовали серьезности, эти люди рассказывали мне смешные истории и от смеха у меня болел живот. Съемки с большим количеством людей это яркое событие. Там было и много людей, которых я уже знала раньше и была очень рада снова встретиться.

imagebam.comimagebam.com

О ком здесь нужно написать больше всего,
так это о сингапурцах, которые сотрудничали с нами на съемках. Экипаж корабля, который мы наняли для плавания, заботился о нас от всего сердца и другие, кто работал до изнеможения помогая нам. От всей души благодарю их. Тех, кто провожал и встречал нас, кто зашел на сайт, всем им спасибо. Видеть лица людей, взаимодействовать с ними это момент счастья, хочу чтобы это принесло пользу нашей работе.

Кредит kitagawa-keiko.org

@темы: переводы: блоги, инфо: официальная, [2012], Kitagawa Keiko

18:16 

Официальный блог Хорикита Маки, 20.05.2012

Ylisa
Мой мир - фантазия

Разве не чудесная погода? ~ (^ - ^) /
Вчера было даже жарко ...

Сегодня мы там, где снимают фотосессии журнала! Солнце заставляет почувствовать, что скоро лето, так восхитительно ♪
Зелень и так красиво.

А вы все тоже «оттаиваете»?

Завтра, около 7.30, будет солнечное затмение. А в восемь часов поспешите к телевизору!


Кредит оф. блог Маки

@темы: Horikita Maki, [2012], переводы: блоги

18:36 

Запись в блоге Китагава Кейко за 17.04.2012

Ylisa
Мой мир - фантазия


Добрый вечер. И что вы думаете о «Sparkling Woman», который показали несколько дней назад? Я посмотрела вчера, может потому что камера постоянно была направлена на меня, мне показалось удивительным, как часто я мелькаю на экране. Приятное ощущение увидеть себя на экране такой, какая я есть. Я интуитивно старалась найти свой путь в этом новом для меня жанре, но я рада, что приняла вызов.

Говоря о новом в работе, я рискнула написать эссе впервые в жизни. Я вначале колебалась немного по этому поводу, но, в конечном счете, взялась. Рассказать о своих мыслях облекая это в слова. Считаю, что интервью и мой блог привили мне навык к этому в какой то мере, так что думала это будет очень просто. Однако, когда я приступила, все оказалось куда сложнее.
читать дальше
Кредит kitagawa-keiko.org

@темы: Kitagawa Keiko, [2012], переводы: блоги

16:43 

Запись в блоге Китагава Кейко за 04.04.2012

Ylisa
Мой мир - фантазия

Погода сегодня настолько хороша, что кажется, вчерашнего весеннего урагана не было. Как будто погода поддерживает тех, кто начинает новую жизнь. Приятно навещать кого-то. Я общаюсь со школьными подругами, хотя только в чате по смартфону, я говорила об этом недавно. Мы пообедали вместе в Синдзюку в конце прошлого месяца. Четыре человека, которые живут на окраинах столицы собрались вместе. Эти четверо были ученицами одного класса в начальной школе. Эти девочки, с которыми я училась, когда мне было 12. Для них я больше одноклассница, чем актриса, я ними я могу быть откровенной и говорить на кансайском диалекте, как мы привыкли. Вы наверно поняли по фото… читать дальше

@темы: переводы: блоги, [2012], Kitagawa Keiko

15:51 

Запись в блоге Аюми Хамасаки за 28.11.2011

Ylisa
Мой мир - фантазия
Аюми снимается в новом клипе в Лондоне.

В Лондоне сейчас 10 часов вечера. Я скучаю по Японии, я скучаю по всем. Я хочу всех вас видеть. Постоянно в голове такие мысли. Я пишу и снимаюсь весь день. Так как я приехала в Лондон, я занята весь день. До этого Митсу-тян и Мина сопровождали меня на экскурсии вокруг отеля, чтобы расслабиться перед съемками. Это действительно помогло.





читать дальше
Кредит hamasakiayumibr.blogspot.com

@темы: переводы: блоги, [2011]

05:34 

Семейные связи BoA

Ylisa
Мой мир - фантазия

Певица BoA налаживает отношения со своим маленьким племянником. Недавно на твиттере она вывесила вот эту фотографию. «О! Мой племянник меня поцеловал!» Он такой…забавный!»
Арден Чо прокомментировала: «Какой везунчик. Хаха, вы оба такие милые!», а BoA ответила: «Он такой очаровательный мальчик. Наконец-то мы стали хорошими друзьями».
Поклонники наперебой упражнялись в комментариях: «У меня перехватило дыхание при виде этой красотки на снимке, я умер от восхищения», «Пара очаровашек на одной фотке», «Как я ему завидую…»

@темы: переводы: блоги, [2011], BoA

главная