Специалист в области трудового права и корреспондент издания The Japan Times Хифуми Окунуки (Hifumi Okunuki) рассуждает о законности включения в трудовые контракты девушек из АКВ48 «пункта о целомудрии».
А также ниже - что думают респонденты на улицах Токио по поводу данного пункта.Источник: www.japantimes.co.jp/life/2013/01/22/general/ak...Пропускую вводную часть, где автор говорит о вездесущности группы, марше проекта за пределы Японии и создании филиалов в Шанхае, Джакарте и Тайбэе.Творческий коллектив AKB48 сейчас насчитывает 87 участниц (с учетом «стажеров»), что делает его самой многочисленной поп-группой в мире. Среди этих тинэйджеров и девушек 20-ти с небольшим лет ожесточенная конкуренция росла одновременно с вопиющим неравенством между карьерами самых популярных участниц (в меньшей степени) и тех, чей день на большой сцене никогда не наступит.
Менеджеры запрещают девушкам вступать в романтические отношения, включая в договор пункт, предусматривающий, что «неразделенная любовь разрешена, но отвечать взаимностью недопустимо». Несколько участниц были отправлены в отставку или «выпущены» после того, как (в СМИ) просочились фотографии их свиданий с парнями.
Не так давно столь любимая всеми Юка Масуда объявила о своем внезапном уходе из группы, заступив за линию «жизни-без-любви». Один еженедельный журнал растиражировал фотографии девушки, намекающие на то, что она провела ночь в доме мужчины-cелебрити. Масуда не была «уволена» официально, но вполне понятно, что решения, которые она принимала в отношении своей личной жизни, стоили ей работы.
Хотя не все специалисты согласны, я считаю, что даже права знаменитостей, таких как AKB48, охраняются законом о трудовых стандартах. В этом месяце я хотела бы остановиться на двух вопросах: 1) правомерно ли установление в контрактах правила о целомудрии? и 2) может ли работодатель уволить за нарушение данного правила?
читать дальшеТрудовые договоры, как и все договоры, основываются на соглашении между двумя сторонами. Но это не значит, что всё дозволено, когда дело доходит до положений договора. Четыре условия должны быть соблюдены, чтобы узаконить каждую из статей контракта: kakuteisei (определенность), jitsugen kanōsei (возможность реализации), tekihōsei (законность) и shakaiteki datōsei (социальная приемлемость).
В деле AKB48 для нас первостепенное значение имеет именно четвертый пункт - shakaiteki datōsei (социальная приемлемость). Эта концепция охватывает общие идеалы моральности и справедливости, в частности, основы правопорядка и нравственности (kōjo ryōzoku) – ключевые, имеющие самое широкое действие правовые принципы, закрепленные в статье 90 Гражданского кодекса.
Положения контракта, которые противоречат этим основам являются недействительными. Хрестоматийные примеры: совершение противоправного действия за вознаграждение; условия, которые нарушают основные права человека, такие как дискриминация по половому признаку; условия, ограничивающие свободу личности, а также условия, которые преступают моральные устои - торговля людьми, проституция или принуждение к обязанностям гейши. В то время как традиционный институт гейш функционирует в рамках закона, просьба к сотруднику «развлечь» клиента - нет.
Большинство посчитает запрет на возлюбленного, налагаемый обычной компанией на своих сотрудников, неправомерным вторжением в частную жизнь. Защитники «статьи о целомудрии», предусмотренной в контрактах AKB48, утверждают, что ценность девушки, как айдору, дискредитируется, если становится известно о наличии у нее бойфренда, поскольку ее работа заключается в «продаже фантазий» поклонникам мужского пола. Действительно, довольно много фанатов комментировали в чатах, что чувствовали себя «преданными» и «обманутыми» участницами, которые стали ходить на свидания.
Я придерживаюсь иной точки зрения. Девочки-подростки и 20-летние девушки находятся в том возрасте, когда личная жизнь является самой захватывающей - это время, которое дарит, пожалуй, лучший в жизни шанс пережить приключение любви, ее взлеты и падения. Их менеджеры и продюсеры, безусловно, не имеют права лишать их этой возможности.
Кто-то может возразить: если девушки хотят любви, они изначально не должны присоединяться к группе. Этот аргумент может быть использован и используется худшими корпоративными эксплуататорами с целью оправдания практически любого незаконного положения договора.
Имеет ли работодатель право уволить вас за нарушение подобного пункта, сославшись на причину, вызванную событием в вашей личной жизни? Увольнения должны иметь под собой «объективные и рациональные основания» (Закон о трудовом договоре, статья 16).
Окружной суд города Асахикавы 27 декабря 1989 года вынес решение против компании (Hankiko Setsubi), которая уволила женщину-сотрудницу, но не мужчину, после того, как был обнаружен факт совершения ими прелюбодеяния.
Менеджмент рассудил: даже если это не мешает работе, «супружеская измена отрицательно сказывается на соблюдении (сотрудниками) нравственных правил компании, вредит мотивации сотрудников, построенной на взаимоуважении между коллегами, и ведет к унижению президента». Признавая, что действия женщины были незаконными и аморальными, суд, однако, постановил, что только конкретный ущерб управлению компанией является нарушением корпоративного кодекса этики или затрагивает систему стимулирования персонала – рассматриваемая ситуация не отвечала данным условиям.
Таким образом, был создан судебный прецедент, запрещающий применение дисциплинарных мер со ссылкой на проблемное личное поведение, не связанное с нарушением трудовых обязанностей. При этом, только в том случае, когда подобные действия личного характера существенно подрывают общую репутацию компании, они могут считаться серьезным нарушением кодекса этики, принятого в компании.
Очевидно, что «пункт о невинности» в трудовых договорах девушек из AKB48 не соответствует установленным судом критериям в отношении законных оснований для увольнения.
Обращаясь к участницам AKB48: Если вы хотите бороться за свое право жить и любить свободно, вы должны сплотиться с одногруппницами - так почему бы не создать союз? «Сестрички-овощи»** должны стать, как заявлено в названии, сёстрами в реальности - не конкурентами.
--------------------------------------------------------------------------
Прим.:
* Автор статьи - Hifumi Okunuki – преподает конституционное и трудовое право в ряде японских университетов (в том числе, Daito Bunka University и Jissen Women's University), а также предоставляет консультации для японского Союза рабочих (Zenkoku Ippan Tokyo General Union).
** Имеется в виду реклама овощных соков Kagome:www.tokyohive.com/2011/06/akb48-become-vegetabl...Что отвечали люди на улицах Токио на вопрос: Каково Ваше мнение о включении в трудовые контракты AKB48 «статьи о целомудрии»?Chris GlennРадио-DJ/исполнитель, 40 лет (Австралиец):
Я могу понять желание кураторов девушек сохранить их статус «потенциональной подруги для любого фаната», и точно также я уверен, что они хотят от участниц полной концентрации на выступлениях, а не на мальчиках. Кроме того, пока, абсолютно по-японски, кукловодом, крепко держащим нити, поддерживается имидж непорочности, скандалы являются маловероятными.
Nefertiti KhalfaniПреподаватель английского, 26 лет (Американец):
Я не очень много знаю об AKB48, и в чем заключается суть проблемы, но это кажется возмутительным, когда правила проекта запрещают иметь бойфренда. Я считаю, что участницам должно быть разрешено делать то, что им хочется.
Satoru WatanabeИсполнительный директор, 48 лет (Японец):
Если честно, мне их очень жаль, но они сейчас подростки и делают свою работу. Это – шоубизнес, они сами, как мне кажется, выбрали этот путь, и настолько такой подход неоднозначен, настолько же он несокрушим.
читать дальшеDavid Fennell
Турист, 26 лет (Англичанин):
Я могу сказать, что с определенной стороны правило о невинности можно понять – как и любая звезда, они должны быть доступны для фанатов, и их популярность базируется именно на этом принципе. С другой стороны, выкидывать кого-то за любовные отношения - это слишком.
Saori Iwata
Студент, 20 лет (Японец):
С моей точки зрения, нет ничего хорошего в том, что девушки из АКВ не могут встречаться с парнями, ведь это неотъемлемая часть нормальной жизни. В той ситуации, в которой они сейчас находятся, т.е. без друзей-парней и отношений, они просто не свободные люди, и так быть не должно.
Kengo Miyabe
Работающий по совместительству, 68 лет (Японец):
Наложение запрета на романтические отношения необходимо для управления такой многочисленной женской группой. Кроме того, все участницы являются юными девушками - так что, если любая из них вступает в отношения с парнем, она становится менее привлекательной для фанатов. Тем не менее, я надеюсь на то, что они однажды тайно нарушат правила и последуют зову сердца.